The Transformation Chapters
![[ANUBIS LEFT IMAGE]](anubisb1.jpg)
Last Updated:Tuesday, February 13th, 1996
The Transformation Chapters
THE CHAPTER OF ADVANCING TO THE TCHATCHAU CHIEFS OF OSIRIS.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-I have built a house for my Ba-soul in the sanctuary in Tetu. I sow seed in the town of Pe (Buto). I have ploughed the fields with my labourers. My palm tree [standeth upright and is] like Menu upon it. I abominate abominable things. I will not eat the things which are abominations unto me. What I abominate is filth: I will not eat it. I shall not be destroyed by the offerings of propitiation and the sepulchral meals. I will not approach filth [to touch it] with my hands, I will not tread upon it with my sandals. For my bread shall be made of the white barley, and my ale shall be made from the red grain of the god Hapi (the Nile-god), which the Sektet Boat and the Atett Boat shall bring [unto me], and I will eat my food under the leaves of the trees whose beautiful arms I myself do know. O what splendour shall the White Crown make for me which shall be lifted up on me by the Uraei-goddesses! O Doorkeeper of Sehetep-taui, bring thou to me that wherewith the cakes of propitiation are made. Grant thou to me that I may lift up the earth. May the Spirit-souls open to me [their] arms, and let the Company of the Gods hold their peace whilst the Hememet spirits hold converse with the Osiris Ani. May the hearts of the gods lead him in his exalted state into heaven among the gods who appear in visible forms. If any god, or any goddess, attack the Osiris Ani, whose word is truth, when he setteth out, the Ancestor of the year who liveth upon hearts [Osiris] shall eat him when he cometh forth from Abydos, and the Ancestors of Ra shall reckon with him, and the Ancestors of Light shall reckon with him. [He is] a god of splendour [arrayed in] the apparel of heaven, and he is among the Great Gods. Now the subsistence of the Osiris Ani, whose word is truth, is among the cakes and the ale which are made for your mouths. I enter in by the Disk, I come forth by the god Ahui. I shall hold converse with the Followers of the Gods. I shall hold converse with the Disk. I shall hold converse with the Hememet-spirits. He shall set the terror of me in the thick darkness, in the inside of the goddess Mehurt, by the side of his forehead. Behold, I shall be with Osiris, and my perfection shall be his perfection among the Great Gods. I shall speak unto him with the words of men, I shall listen, and he shall repeat to me the words of the gods. I, the Osiris Ani, whose word is truth, in peace, have come equipped. Thou makest to approach [thee] those who love thee. I am a Spirit-soul who is better equipped than any [other] Spirit-soul.
THE CHAPTER OF MAKING THE TRANSFORMATION INTO A SWALLOW.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-I am a swallow, [I am] a swallow. [I am] that Scorpion, the daughter of Ra. Hail, O ye gods whose odour is sweet. Hail, O ye gods whose odour is sweet. Hail, Flame, who comest forth from the horizon. Hail, thou who art in the city. I have brought the Warder of his corner there. Give me thy two hands, and let me pass my time in the Island of Flame. I have advanced with a message, I have come having the report thereof [to make]. Open to me. How shall I tell that which I have seen there? I am like Horus, the governor of the Boat, when the throne of his father was given unto him, and when Set, that son of Nut, was [lying] under the fetters which he had made for Osiris. He who is in Sekhem hath inspected me. I stretch out my arms over Osiris. I have advanced for the examination, I have come to speak there. Let me pass on and deliver my message. I am he who goeth in, [I am] judged, [I] come forth magnified at the Gate of Nebertcher. I am purified at the Great Uart. I have done away my wickednesses. I have put away utterly my offences. I have put away utterly all the taints of evil which appertained to me [upon the earth]. I have purified myself, I have made myself to be like a god. Hail, O ye Doorkeepers, I have completed my journey. I am like unto you. I have come forth by day. I have advanced on my legs. I have gained the master over [my] footsteps. [Hail, ye] Spirit-souls! I, even I, do know the hidden roads and the Gates of Sekhet Aaru. I live there. Verily, I, even I, have come, I have overthrown my enemies upon the earth, although my body lieth a mummy in the tomb.
Appendix to the Transformation Chapters
[THE CHAPTER] OF MAKING THE TRANSFORMATION INTO A HAWK OF GOLD.
The Osiris Ani saith:-I have risen up out of the seshett chamber, like the golden hawk which cometh forth from his egg. I fly, I alight like a hawk with a back of seven cubits, and the wings of which are like unto the mother-of-emerald of the South. I have come forth from the Sektet Boat, and my heart hath been brought unto me from the mountain of the East. I have alighted on the Atet Boat, and there have been brought unto me those who dwelt in their substance, and they bowed in homage before me. I have risen, I have gathered myself together like a beautiful golden hawk, with the head of the Benu, and Ra hath entered in [to hear my speech]. I have taken my seat among the great gods, [the children of] Nut. I have settled myself, the Sekhet-hetepet (the Field of Offerings) is before me. I eat therein, I become a Spirit-soul therein, I am supplied with food in abundance therein, as much as I desire. The Grain-god (Nepra) hath given unto me food for my throat, and I am master over myself and over the attributes of my head.
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO A DIVINE HAWK.
The Osiris Ani saith:-
Hail, thou Great God, come thou to Tetu. Make
thou ready for me the ways, and let me go round [to visit] my thrones.
I have laboured. I have made myself perfect. O grant thou that I may
be held in fear. Create thou awe of me. Let the gods of the Tuat be
afraid of me, and let them fight for me in their halls. Permit not
thou to come nigh unto me him that would attack me, or would injure me
in the House of Darkness. Cover over the helpless one, hide him. Let
do likewise the gods who hearken unto the word [of truth], the Khepriu
gods who are in the following of Osiris. Hold ye your peace then, O ye
gods, whilst the God holdeth speech with me, he who listeneth to the
truth. I speak unto him my words. Osiris, grant thou that that which
cometh forth from thy mouth may circulate to me. Let me see thine
own Form. Let thy Souls envelop me. Grant thou that I may come
forth, and that I may be master of my legs, and let me live there like
Nebertcher upon his throne. Let the gods of the Tuat hold me in
fear, and let them fight for me in their halls. Grant thou that I
may move forward with him and with the Ariu gods, and let me be firmly
stablished on my pedestal like the Lord of Life. Let me be in the
company of Isis, the goddess, and let [the gods] keep me safe from him
that would do an injury unto me. Let none come to see the helpless
one. May I advance, and may I come to the Henti boundaries of the sky.
Let me address words to Keb, and let me make supplicaion to the god Hu
with Nebertcher. Let the gods of the Tuat be afraid of me, and let
them fight for me in their halls. Let them see that thou hast provided
me with food for the festival. I am one of those Spirit-souls who
dwell in the Light-god. I have made my form in his Form, when he
cometh to Tetu. I am a Spirit-body among his Spirit-bodies; he shall
speak unto thee the things [which concern] me. Would that he would
cause me to be held in fear! Would that he would create [in them]
awe of me! Let the gods of the Tuat be afraid of me, and let them
fight for me [in their halls]. I, even I, am a Spirit-soul, a
dweller in the Light-god, whose form hath been created in divine
flesh. I am one of those Spirit-souls who dwell in the Light-god,
who were created by Tem himself, and who exist in the blossoms of
his Eye. He hath made to exist, he hath made glorious, and he hath
magnified their faces during their existence with him. Behold, he is
Alone in Nu. They acclaim him when he cometh forth from the horizon,
and the gods and the Spirit-souls who have come into being with him
ascribe fear unto him.
I am one of the worms which have been created by the Eye of the Lord
One. And behold, when as yet Isis had not given birth to Horus, I
was flourishing, and I had waxed old, and had become pre-eminent among
the Spirit-souls who had come into being with him. I rose up like a
divine hawk, and Horus endowed me with a Spirit-body with his soul, so
that [I] might take possession of the property of Osiris in the
Tuat. He shall say to the twin Lion-gods for me, the Chief of the
House of the Nemes Crown, the Dweller in his cavern: Get thee back
to the heights of heaven, for behold, inasmuch as thou art a
Spirit-body with the creations of Horus, the Nemes Crown shall not
be to thee: [but] thou shalt have speech even to the uttermost
limits of the heavens. I, the warder, took possession of the
property of Horus [which belonged] to Osiris in the Tuat, and Horus
repeated to me what his father Osiris had said unto him in the years
[past], on the days of his burial. Give thou to me the Nemes Crown,
say the twin Lion-gods for me. Advance thou, come along the road of
heaven, and look upon those who dwell in the uttermost limits of the
horizon. The gods of the Tuat shall hold thee in fear, and they
shall fight for thee in their halls. The god Auhet belongeth to
them. All the gods who guard the shrine of the Lord One are smitten
with terror at [my] words.
Hail, saith the god who is exalted upon his coffer to me! He hath
bound on the Nemes Crown, [by] the decree of the twin Lion-gods. The
god Aahet hath made a way for me. I am exalted [on the coffer], the
twin Lion-gods have bound the Nemes Crown on me and my two locks of
hair are given unto me. He hath stablished for me my heart by his
own flesh, and by his great, two-fold strength, and I shall not fall
headlong before Shu. I am Hetep, the Lord of the two Uraei-goddesses
who are to be adored. I know the Light-god, his winds are in my
body. The Bull which striketh terror [into souls] shall not repulse
me. I come daily into the House of the twin Lion-gods. I come forth
therefrom into the House of Isis. I look upon the holy things which
are hidden. I see the being who is therein. I speak to the great
ones of Shu, they repulse him that is wrathful in his hour. I am Horus
who dwelleth in his divine Light. I am master of his crown. I am
master of his radiance. I advance towards the Henti boundaries of
heaven. Horus is upon his seat. Horus is upon his thrones. My face
is like that of a divine hawk. I am one who is equipped [like] his
lord. I shall come forth to Tetu. I shall see Osiris. I shall live
in his actual presence.... Nut. They shall see me. I shall see the
gods [and] the Eye of Horus burning with fire before my eyes. They
shall reach out their hands to me. I shall stand up. I shall be master
of him that would subject me to restraint. They shall open the holy
paths to me, they shall see my form, they shall listen to my words.
[Homage] to you, O ye gods of the Tuat, whose faces are turned back,
whose powers advance, conduct ye me to the Star-gods which never rest.
Prepare ye for me the holy ways to the Hemat house, and to your god,
the Soul, who is the mighty one of terror. Horus hath commanded me
to lift up your faces; do ye look upon me. I have risen up like a
divine hawk. Horus hath made me to be a Spirit-body by means of his
Soul, and to take possession of the things of Osiris in the Tuat. Make
ye for me a path. I have travelled and I have arrived at those who are
chiefs of their caverns, and who are guardians of the House of Osiris.
I speak unto them his mighty deeds. I made them to know concerning his
victories. He is ready [to butt with his] two horns at Set. They
know him who hath taken possession of the god Hu, and who hath taken
possession of the Powers of Tem.
Travel thou on thy way safely, cry out the gods of the Tuat to me. O
ye who make your names pre-eminent, who are chiefs in your shrines,
and who are guardians of the House of Osiris, grant, I pray you,
that I may come to you. I have bound up and I have gathered together
your Powers. I have directed the Powers of the ways, the wardens of
the horizon, and of the Hemat House of heaven. I have stablished their
fortresses for Osiris. I have prepared the ways for him. I have
performed the things which [he] hath commanded. I come forth to
Tetu. I see Osiris. I speak to him concerning the matter of his
Great Son, whom he loveth, and concerning [the smiting of] the heart
of Set. I look upon the lord who was helpless. How shall I make them
to know the plans of the gods, and that which Horus did without the
knowledge of his father Osiris?
Hail, Lord, thou Soul, most awful and terrible, behold me. I have
come, I make thee to be exalted! I have forced a way though the
Tuat. I have opened the roads which appertain to heaven, and those
which appertain to the earth, and no one hath opposed me therein. I
have exalted thy face, O Lord of Eternity.
Appendix of the Divine Hawk Transformation
I am the god Tem, the maker of the sky, the creator of the things which are, who cometh forth from the earth, who made the seed of man to come into being, the Lord of things, who fashioned the gods, the Great God, who created himself, the Lord of Life, who made to flourish the Two Companies of the Gods. Homage to you, O ye divine Lords of things, ye holy beings, whose seats are veiled! Homage to you, O ye Lords of Eternity, whose forms are concealed, whose sanctuaries are mysteries, whose places of abode are not known! Homage to you, O ye gods, who dwell in the Tenait (Circle of Light)! Homage to you, O ye gods of the Circle of the country of the Cataracts! Homage to you, O ye gods who dwell in Amentet! Homage to you, O ye gods who dwell within Nut! Grant ye to me that I may come before you, I am pure, I am like a god. I am endowed with a Spirit-soul. I am strong. I am endowed with a Heart-soul. I bring unto you incense, and spice, and natron. I have done away with the chidings of your mouths. I have come, I have done away the evil which was in your hearts, and I have removed the offences which appertained to you [against me]. I bring to you deeds of well-doing, and I present before you truth. I know you. I know your names. I know your forms which are not known. I come into being among you. My coming is like unto that god who eateth men, and who feedeth upon the gods. I am strong before you even like that god who is exalted upon his pedestal, unto whom the gods come with rejoicing, and the goddesses make supplication when they see me. I have come unto you. I have ascended my throne like your Two Daughters. I have taken my seat in the horizon. I receive my offerings of propitiation upon my altars. I drink my fill of seth wine every evening. I come to those who are making rejoicings, and the gods who live in the horizon ascribe unto me praises, as the divine Spirit-body, the Lord of mortals. I am exalted like that holy god who dwelleth in the Great House. The gods rejoice greatly when they see my beautiful appearances from the body of the goddess Nut, and when the goddess Nut bringeth me forth.
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE SERPENT SATA.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-I am the serpent Sata whose years are infinite. I lie down dead. I am born daily. I am the serpent Sa-en-ta, the dweller in the uttermost parts of the earth. I lie down in death. I am born, I become new, I renew my youth every day.
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE CROCODILE-GOD.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-
I am the Crocodile-god
(Sebak) who dwelleth amid his terrors. I am the Crocodile-god and I
seize [my prey] like a ravening beast. I am the great Fish which is in
Kamui. I am the Lord to whom bowings and prostrations are made in
Sekhem. And the Osiris Ani is the lord to whom bowings and
prostrations are made in Sekhem.
(From the Papyrus of Nebseni)
THE CHAPTER OF MAKING THE TRANSFORMATION INTO PTAH.
The Osiris Ani [whose word is truth, saith]:-
I eat bread. I drink ale. I gird up
my garments. I fly like a hawk. I cackle like the Smen goose. I alight
upon that place hard by the Sepulchre on the festival of the Great
God. That which is abominable, that which is abominable I will not
eat. [An abominable thing] is filth, I will not eat thereof. That
which is an abomination unto my KA shall not enter my body. I will
live upon that whereon live the gods and the Spirit-souls. I shall
live, and I shall be master of their cakes. I am master of them, and I
shall eat them under the trees of the dweller in the House of
Hathor, my Lady. I will make an offering. My cakes are in Tetu, my
offerings are in Anu. I gird about myself the robe which is woven
for me by the goddess Tait. I shall stand up and sit down in
whatsoever place it pleaseth me to do so. My head is like unto that of
Ra. I am gathered together like Tem.
Here offer the four cakes of Ra, and the offerings of the earth.
I shall come forth. My tongue is like that of Ptah, and my throat is
like unto that of Hathor, and I remember the words of Tem, of my
father, with my mouth. He forced the woman, the wife of Keb,
breaking the heads near him; therefore was the fear of him there.
[His] praises are repeated with vigour. I am decreed to be the Heir,
the lord of the earth of Keb. I have union with women. Keb hath
refreshed me, and he hath caused me to ascend his throne. Those who
dwell in Anu bow their heads to me. I am [their] Bull, I am stronger
than [the Lord] of the hour. I unite with women. I am master for
millions of years.
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE SOUL OF TEM.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-I shall not enter into the place of destruction, I shall not perish, I shall not know [decay]. I am Ra, who came forth from Nu, the Soul of the God who created his own members. What I abominate is sin; I will not look thereon. I cry not out against truth, nay, I live therein. I am the god Hu, the imperishable god, in my name of "Soul." I have created myself with Nu, in the name of "Khepera." I exist in them like Ra. I am the Lord of Light.
Appendix to the Transformation to TEM
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE BENU BIRD.
The Osiris, the scribe Ani, whose word is truth, saith:-
I flew up out
of primeval matter. I came into being like the god Khepera. I
germinated like the plants. I am concealed like the tortoise [in his
shell]. I am the seed of every god. I am Yesterday of the Four
[Quarters of the Earth, and] the Seven Uraei, who came into being in
the Eastern land. [I am] the Great One (Horus) who illumineth the
Hememet spirits with the light of his body. [I am] that god in respect
of Set. [I am] Thoth who [stood] between them (Horus and Set) as the
judge on behalf of the Governor of Sekhem and the Souls of Anu. [He
was like] a stream between them. I have come. I rise up on my
throne. I am endowed with Khu. I am mighty. I am endowed with
godhood among the gods. I am Khensu, [the lord] of every kind of
strength.
RUBRIC: [If] this Chapter [be known by the deceased], he shall
come forth pure by day after his death, and he shall perform every
transformation which hs soul desireth to make. He shall be among the
Followers of Un-Nefer, and he shall satisfy himself with the food of
Osiris, and with sepulchral meals. He shall see the Disk [of the Sun],
he shall be in good case upon earth before Ra, and his word shall be
truth in the sight of Osiris, and no evil thing whatsoever shall
have dominion over him for ever and ever.
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO A HERON.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith:-I am the master of beasts brought for sacrifice, [and] of the knives which are [held] at their heads [and] their beards; those who dwell in their emerald [fields], the Aged Gods, and the Spirit-souls, are ready at the moment for the Osiris Ani, whose word is truth, in peace. He maketh slaughter on the earth, and I make slaughter on the earth. I am strong. I follow the heights unto heaven. I have made myself pure. I walk with long strides to my city. I have become an owner of land there. I advance to Sepu...... is given to me in Unu. I have set the gods upon their roads. I have made splendid the houses and towns of those who are in their shrines. I know the stream of Nut. I know Tatun. I know Teshert. I have brought along their horns. I know Heka. I have hearkened to this words. I am the Red Bull-calf which is marked with markings. The gods shall say when they hear [of me]: Uncover your faces. His coming is to me. There is light which ye know not. Times and seasons are in my body. I do not speak [lies] in the place of truth, daily. The truth is hidden on the eyebrows. [By] night [I] sail up the river to keep the feast of him that is dead, to embrace the Aged God, and to guard the earth, I the Osiris Ani, whose word is truth.
Appendix to the Heron Transformation
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE LOTUS.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-I am the holy lotus that cometh forth from the light which belongeth to the nostrils of Ra, and which belongeth to the head of Hathor. I have made my way, and I seek after him, that is to say, Horus. I am the pure lotus that cometh forth from the field [of Ra].
(Naville, op. cit., I, Bl. XCIII)
Chapter of making the transformation into a lotus.
The Osiris, the lady of of the house, Aui, whose word is truth, in peace, saith:-Hail, thou Lotus, thou type of the god Nefer-Temu! I am the man who knoweth your names. I know your names among the gods, the lords of Khert-Neter. I am one among you. Grant ye that I may see the gods who are the Guides of the Tuat. Grant ye to me a seat in Khert-Neter, near the Lords of Amentet. Assign to me a habitation in the land of Tchesert. Receive ye me in the presence of the Lords of Eternity. Let my soul come forth in whatsoever place it pleaseth. Let it not be rejected in the presence of the Great Company of the Gods.
[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE GOD WHO LIGHTENETH THE DARKNESS.
The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith:-I am the girdle of the garment of the god Nu, which giveth light, and shineth, and belongeth to his breast, the illuminer of the darkness, the uniter of the two Rehti deities, the dweller in my body, through the great spell of the words of my mouth. I rise up, but he who was coming after me hath fallen. He who was with him in the Valley of Abtu hath fallen. I rest. I remember him. The god Hu hath taken possession of me in my town. I found him there. I have carried away the darkness by my strength, I have filled the Eye [of Ra] when it was helpless, and when it came not on the festival of the fifteenth day. I have weighed Sut in the celestial houses against the Aged One who was with him. I have equipped Thoth in the House of the Moon-god, when the fifteenth day of the festival come not. I have taken possession of the Urrt Crown. Truth is in my body; turquoise and crystal are its months. My homestead is there among the lapis-lazuli, among the furrows thereof. I am Hem-Nu, the lightener of the darkness. I have come to lighten the darkness; it is light. I have lightened the darkness. I have overthrown the ashmiu-fiends. I have sung hymns to those who dwell in the darkness. I have made to stand up the weeping ones, whose faces were covered over; they were in a helpless state of misery. Look ye then upon me. I am Hem-Nu. I will not let you hear concerning it. [I have fought. I am Hem-Nu. I have lightened the darkness. I have come. I have made an end to the darkness which hath become light indeed.]
THE CHAPTER OF NOT DYING A SECOND TIME.
The Osiris Ani, whose word is truth, saith:-
Hail, Thoth! What is it that hath happened to the
children of Nut? They have waged war, they have upheld strife, they
have done evil, they have created the fiends, they have made
slaughter, they have caused trouble; in truth, in all their doings the
strong have worked against the weak. Grant, O might of Thoth, that
that which the god Tem hath decreed [may be done!] And thou
regardest not evil, nor art thou provoked to anger when they bring
their years to confusion, and throng in and push in to disturb their
months. For in all that they have done unto thee they have worked
iniquity in secret. I am they writing-palette, O Thoth, and I have
brought unto thee thine ink-jar. I am not of those who work iniquity
in their secret places; let not evil happen unto me.
The Osiris, the scribe Ani, whose word is truth, saith:- Hail, Temu!
What manner of land is this unto which I have come? It hath not water,
it hath not air; it is depth unfathomable, it is black as the blackest
night, and men wander helplessly therein. In it a man cannot live in
quietness of heart; nor may the longings of love be satisfied therein.
But let the state of the Spirit-souls be given unto me instead of
water and air, and the satisfying of the longings of love, and let
quietness of heart be given unto me instead of cakes and ale. The
god Tem hath decreed that I shall see thy face, and that I shall not
suffer from the things which pain thee. May every god transmit unto
thee his throne for millions of years. Thy throne hath descended
unto thy son Horus, and the god Tem hath decreed that thy course shall
be among the holy princes. In truth he shall rule from thy throne, and
he shall be heir to the throne of the Dweller in the fiery Lake
[Neserser]. In truth it hath been decreed that in me he shall see
his likeness, and that my face shall look upon the face of the Lord
Tem. How long then have I to live? It is decreed that thou shalt
live for millions of years, a life of millions of years. Let it be
granted to me to pass on to the holy princes, for indeed, I have
done away all the evil which I committed, from the time when this
earth came into being from Nu, when it sprang from the watery abyss
even as it was in the days of old. I am Fate and Osiris, I have made
my transformations into the likeness of divers serpents. Man knoweth
not, and the gods cannot behold the two-fold beauty which I have
made for Osiris, the greatest of the gods. I have given unto him the
region of the dead. And, verily, his son Horus is seated upon the
throne of the Dweller in the fiery Lake [of Neserser], as his heir.
I have made him to have his throne in the Boat of Millions of Years.
Horus is stablished upon his throne [among his] kinsmen, and he hath
all that is with him. Verily, the Soul of Set, which is greater than
all the gods, hath departed. Let it be granted to me to bind his
soul in fetter in the Boat of the God, when I please, and let him hold
the Body of the God in fear. O my father Osiris, thou hast done for me
that which thy father Ra did for thee. Let me abide upon the earth
permanently. Let me keep possession of my throne. Let my heir be
strong. Let my tomb, and my friends who are upon the earth,
flourish. Let my enemies be given over to destruction, and to the
shackles of the goddess Serq. I am thy son. Ra is my father. On me
likewise thou hast conferred life, strength, and health. Horus is
established upon his tomb. Grant thou that the days of my life may
come unto worship and honour.
(From the Leyden Papyrus of Ra)
RUBRIC: This Chapter shall be recited over a figure of Horus, made of lapis-lazuli, which shall be placed on the neck of the deceased. It is a protection upon earth, and it will secure for the deceased the affection of men, gods, and the Spirit-souls which are perfect. Moreover it acteth as a spell in Khert-Neter, but it must be recited by thee on behalf of the Osiris Ra, regularly and continually millions of times.
Click
here
if you want to drop us a line or two.
Return to main page